TC elements

TC elements A TC elements® é uma marca Portuguesa que cria, desenvolve e produz elementos vazados decorativos em cerâmica para divisórias de ambientes.

O melhor pano de fundo para a infância.Feliz Dia da Criança 💚 𝘛𝘩𝘦 𝘣𝘦𝘴𝘵 𝘣𝘢𝘤𝘬𝘥𝘳𝘰𝘱 𝘧𝘰𝘳 𝘤𝘩𝘪𝘭𝘥𝘩𝘰𝘰𝘥.𝘏𝘢𝘱𝘱𝘺 𝘊𝘩𝘪𝘭𝘥𝘳𝘦𝘯’𝘴 𝘋𝘢𝘺 💚
01/06/2026

O melhor pano de fundo para a infância.
Feliz Dia da Criança 💚

𝘛𝘩𝘦 𝘣𝘦𝘴𝘵 𝘣𝘢𝘤𝘬𝘥𝘳𝘰𝘱 𝘧𝘰𝘳 𝘤𝘩𝘪𝘭𝘥𝘩𝘰𝘰𝘥.
𝘏𝘢𝘱𝘱𝘺 𝘊𝘩𝘪𝘭𝘥𝘳𝘦𝘯’𝘴 𝘋𝘢𝘺 💚

🇵🇹 O Empúries já não é novidade. Mas continua a ser escolha.Um cobogó de design contemporâneo, com linhas verticais simp...
28/05/2026

🇵🇹 O Empúries já não é novidade. Mas continua a ser escolha.

Um cobogó de design contemporâneo, com linhas verticais simples e três versões distintas.
Mais luz ou mais privacidade, a decisão é do projeto.

Mas nesta obra, também se destaca, no revestimento, o nosso azulejo em relevo.
Duas peças. Uma só coerência. 🫰🏼

Esta é a prova de que o detalhe construtivo pode ser, ao mesmo tempo, o elemento de design.

Ambas as peças disponíveis no nosso site: www.tcelements.com

🇬🇧 Empúries is no longer new. But it continues to be a choice.

A contemporary breeze block with simple vertical lines and three distinct versions. More light or more privacy, the decision belongs to the project.

But in this project, our textured relief tile also stands out in the cladding.
Two pieces. One cohesive language. 🫰🏼

This is proof that constructive detail can also become the design element itself.

Both pieces available on our website: www.tcelements.com

21/05/2026

🇵🇹 Cada parede conta uma história diferente. O Cobogó Montgrí molda-se ao espaço, dentro e fora.

🇬🇧 Every wall tells a different story. The Montgrí Cobogó adapts to the space, indoors and outdoors.

Unlimited Ceramic Walls.
www.tcelements.com

🇵🇹 Dois edifícios. Dois cobogós. ✨Os dois nomeados para os Prémios FAD de Arquitetura. Os dois com cobogós cerâmicos a m...
16/05/2026

🇵🇹 Dois edifícios. Dois cobogós. ✨

Os dois nomeados para os Prémios FAD de Arquitetura. Os dois com cobogós cerâmicos a marcar o projeto.

Os Prémios FAD são o reconhecimento mais antigo e prestigiado de arquitetura e design da Península Ibérica. Desde 1958, em Barcelona, nomeiam os melhores projetos.

E nestes dois projetos, o cobogó não é acabamento. É parte integrante do projeto.

No edifício em Barcelona, o cobogó VIBRA foi integrado nas zonas comuns com função acústica. Em Ibiza, o cobogó ACUS reveste a fachada inteira e permite ventilação cruzada que garante conforto térmico.

Beleza & Função 😍 Se isto não é a melhor junção de sempre.

Parabéns Peris+Toral Arquitectes, por mais um projeto soberbo.

ACUS e VIBRA disponíveis no nosso site: www.tcelements.com

🇬🇧 Two buildings. Two cobogós. ✨

Both nominated for the FAD Architecture Awards. Both defined by ceramic cobogós.

The FAD Awards are the oldest and most prestigious architecture and design recognition in the Iberian Peninsula, held in Barcelona since 1958.

In both projects, the cobogó isn't a finish. It's an integral part of the project.

In Barcelona, cobogó VIBRA was integrated into the common areas for acoustic performance. In Ibiza, cobogó ACUS covers the entire façade, enabling cross-ventilation that ensures thermal comfort.

Beauty & Function 😍 If this isn't the best combination ever.

Congratulations Peris+Toral Arquitectes, on another outstanding project.

ACUS and VIBRA available on our website: www.tcelements.com

📸 José Hevia

🇵🇹 ICON: o mais recente cobogó da família  ✨Um vazado vertical, de cantos suavizados, com uma presença que equilibra for...
07/05/2026

🇵🇹 ICON: o mais recente cobogó da família ✨

Um vazado vertical, de cantos suavizados, com uma presença que equilibra força e leveza.

Foi a escolha para o Hotel Amarello, do grupo Hilton, em Melides. E não nos podia deixar mais orgulhosos 😍

Nas fachadas, foi a solução para ocultar as máquinas de ventilação.
Estão lá. Fazem parte de qualquer unidade hoteleira. Só que aqui, em vez de comprometerem o edifício, desaparecem nele.

No rooftop, separa espaços e define zonas sem os fechar.
Nas áreas de d***e exteriores, cria privacidade sem perder a ligação ao exterior.

E algures pelo meio, uma criança encontrou nele um lugar para espreitar o mundo 💙

O ICON já está disponível no nosso site: www.tcelements.com

🇬🇧 ICON: the newest cobogó in the family ✨

A vertical opening, softened edges, a presence that balances strength and lightness.

It was the choice for Hotel Amarello, by Hilton, in Melides. And we couldn't be prouder 😍

On the facades, it was the answer. It conceals the ventilation units.
They're there. They're part of any hotel. Only here, instead of compromising the building, they disappear into it.

On the rooftop, it separates and defines spaces without closing them.
In the outdoor shower areas, it creates privacy without losing the connection to the outside.

And somewhere in between, a child found in it a place to peek at the world 💙

ICON is now available on our website: www.tcelements.com

Há peças que já fazem parte do nosso imaginário.O Olímpio é uma delas.Muito antes de se falar de cobogós como tendência,...
25/04/2026

Há peças que já fazem parte do nosso imaginário.
O Olímpio é uma delas.

Muito antes de se falar de cobogós como tendência, este desenho já fazia parte de muitos espaços. Sempre lá esteve, com uma presença discreta, mas difícil de ignorar.

Na repetição, cria um ritmo próprio.
As formas arredondadas cruzam-se e dão origem a composições que lembram flores ou estrelas, com um lado orgânico que nunca se torna rígido.

Uma peça intemporal, que tanto funciona em projetos mais tradicionais como em abordagens mais contemporâneas.
E que hoje se vê cada vez mais em diálogo entre os dois. Misturado, reinterpretado, integrado em linguagens diferentes.

Terracota, na sua forma mais expressiva.

🇬🇧
Some pieces don’t need an introduction.
Olímpio is one of them.

Long before cobogós became a trend, this pattern was already part of many spaces. Always present, quietly standing out.

Through repetition, it creates its own rhythm.
Rounded shapes intersect to form compositions that resemble flowers or stars, bringing an organic and fluid feel.

A timeless piece that fits both traditional and contemporary projects.
And today, increasingly used in the dialogue between both. Mixed, reinterpreted, integrated into different design languages.

Terracotta, at its most expressive.

🇵🇹 As pessoas ficam mais felizes rodeadas de cobogós 😏E não, não estamos a ter um rasgo de sobranceria.As pessoas ficam ...
20/04/2026

🇵🇹 As pessoas ficam mais felizes rodeadas de cobogós 😏
E não, não estamos a ter um rasgo de sobranceria.

As pessoas ficam mais felizes em espaços bem pensados.
Com detalhe, com intenção, com uma lógica visual que valoriza cada escolha.

Não é só sensação. Um estudo publicado no Journal of Environmental Psychology mostra que ambientes visualmente organizados e esteticamente apelativos estão associados a níveis mais elevados de bem-estar e conforto emocional.

Um cobogó não é só um elemento decorativo.
Ajuda a estruturar o espaço, a criar ritmo, a dar continuidade.

E quando tudo se encaixa, sente-se.

🇬🇧 People feel happier when surrounded by cobogós 😏
And no, this isn’t a moment of arrogance.

People feel happier in well-designed spaces.
With detail, with intention, with a visual logic that elevates every choice.

It’s not just a feeling. A study published in the Journal of Environmental Psychology shows that visually organized and aesthetically pleasing environments are linked to higher levels of well-being and emotional comfort.

A cobogó is never just decorative.
It helps structure the space, create rhythm, and bring continuity.

And when everything falls into place, you can feel it.

11/04/2026

🇵🇹 Há peças que não se repetem. Transformam-se.
O Cobogó Leaf parte de uma forma simples, mas nunca se mantém igual.
Roda, combina, adapta-se ao espaço e começa a desenhar ritmo.

Não é só estética.
É a forma como filtra, organiza e dá intenção ao ambiente.

Cada composição nasce da escolha.
E cada escolha muda o resultado.

Para quem não procura soluções óbvias.

🇬🇧 Some pieces don’t repeat themselves. They evolve.

Leaf starts from a simple form, but never stays the same.
Rotate it, combine it, adapt it and it begins to shape rhythm.

It’s not just about aesthetics.
It’s about how it filters, structures and gives intention to space.

Every composition comes from a choice.
And every choice changes the outcome.

For those who don’t look for the obvious.

Para os nossos cobogós e azulejos, não há limites para a criatividade 😍Estes dois balcões mostram isso.Duas abordagens d...
02/04/2026

Para os nossos cobogós e azulejos, não há limites para a criatividade 😍

Estes dois balcões mostram isso.
Duas abordagens distintas, com a mesma intenção: dar carácter ao espaço.

No balcão com Norfeu, a escolha recai numa geometria mais marcada, que constrói uma presença sólida e ritmada, sem perder leveza no conjunto.

Já no balcão com azulejo Waves, a superfície torna-se mais fluida.
O relevo cria uma leitura contínua, quase orgânica, que suaviza a composição e traz movimento ao espaço.

Do geométrico ao orgânico,
da repetição ao movimento,
cada escolha define a forma como o espaço é vivido.

🇬🇧 For our cobogós and tiles, creativity has no limits 😍

These two counters show exactly that.
Two different approaches, with the same intent: to bring character into the space.

In the Norfeu counter, the choice leans towards a more defined geometry, building a strong and rhythmic presence while maintaining a sense of lightness.

In the Waves tile counter, the surface becomes more fluid.
The relief creates a continuous, almost organic reading that softens the composition and introduces movement into the space.

From geometric to organic,
from repetition to movement,
each choice shapes how the space is experienced.

✍📸 Ceràmica Ferrés

🇵🇹 Pediram-nos que demonstrássemos como o modelo Diagonal se comporta ao longo do dia, através do seu jogo de sombras ✨D...
28/03/2026

🇵🇹 Pediram-nos que demonstrássemos como o modelo Diagonal se comporta ao longo do dia, através do seu jogo de sombras ✨
Desenvolvemos este estudo, com recurso a simulação, para apresentar ao atelier uma leitura o mais fiel possível do seu desempenho em contexto real.

É desta forma que abordamos cada projeto. Com rigor, adaptação e resposta ao detalhe.

O cobogó Diagonal não se limita à forma.
Responde ao espaço, à luz e à intenção do projeto. Tal como nós.

🇬🇧 We were asked to demonstrate how the Diagonal model performs throughout the day, through its play of shadows ✨
We developed this study using simulation, to present the atelier with a reading as close as possible to its real-world performance.

This is how we approach every project. With precision, adaptability and attention to detail.

The Diagonal cobogó goes beyond form.
It responds to space, light and the intent of the project. Just like us.

Endereço

Rua Hélder Luciano Roldão 8B Fr. A
Marinha Grande
2430-226

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando TC elements publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Compartilhar